Thau, Lớ đất bụt người tiên, cấy chẳng mất tiên, gặt chẳng mất công

Direct English translation

Thau, Lớ, the land of Buddha and immortals; transplanting does not cost money, harvesting does not cost labor.

Equivalent English version

A land of milk and honey

Giải thích tiếng Việt
Câu này ca ngợi những vùng đất rất màu mỡ, canh tác thuận lợi, gieo cấy ít tốn kém thu hoạch dễ dàng, năng suất cao. Thường dùng để nói về đất đai phì nhiêu, đem lại nhiều lợi ích cho người làm ruộng.
English explanation
This proverb praises exceptionally fertile farmland where cultivation is easy and inexpensive, yet the harvest is abundant. It is used to describe rich, productive land that greatly benefits farmers.